Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Приноситимеш жертву спасіння, їстимеш там до наситу і веселитимешся перед Господом, своїм Богом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І вознесеш на йому всепаленнє Господеві, Богу твому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Принось там мирні жертви. Їжте й веселіться разом перед Господом Богом своїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Принесеш також мирні жертви; будете там їсти й веселитись перед Господом, своїм Богом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:7
24 Iomraidhean Croise  

І сказав він до них: Ідіть, їжте сите та пийте солодке, і посилайте частки тому, в кого нема наготовленого. Бо святий цей день для нашого Господа, і не сумуйте, бо радість у Господі це ваша сила!


І ви в радості будете черпати воду з спасенних джерел!


Я радісно буду втішатися Господом, нехай звеселиться душа моя Богом моїм, бо Він зодягнув мене в шату спасіння, і в одежу праведности мене вбрав, немов молодому, поклав Він на мене вінця, і мов молоду, приоздобив красою мене!


щоб радість вчинити сіонським жалобникам, щоб замість попелу дати їм оздобу, оливу радости замість жалоби, одежу хвали замість темного духа! І будуть їх звати дубами праведности, саджанцями Господніми, щоб прославивсь Господь!


то я Господом тішитись буду й тоді, радітиму Богом спасіння свого!


Він слово послав для Ізраїлевих синів, благовістячи мир через Ісуса Христа, що Господь Він усім.


Отож, виправдавшись вірою, майте мир із Богом через Господа нашого Ісуса Христа,


Бо коли ми, бувши ворогами, примирилися з Богом через смерть Сина Його, то тим більше, примирившися, спасемося життям Його.


І будете тішитися перед лицем Господа, Бога вашого, ви й сини ваші, і дочки ваші, і раби ваші, і невільниці ваші, і Левит, що в ваших брамах, бо нема йому частки й спадку з вами.


І будете їсти там перед лицем Господа, Бога вашого, і будете тішитися всім, до чого доторкнеться ваша рука, ви та доми ваші, якими поблагословив тебе Господь, Бог твій.


І будеш радіти перед лицем Господа, Бога свого, ти, і син твій, і дочка твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Левит, що в брамах твоїх, і приходько, і сирота, і вдова, що серед тебе в місці, яке вибере Господь, Бог твій, щоб там перебувало Ім’я Його.


І будеш радіти в святі своїм ти, і син твій, і дочка твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Левит, і приходько, і сирота, і вдова, що в брамах твоїх.


З нетесаного каміння збудуєш жертівника Господа, Бога свого, і принесеш на ньому цілопалення Господеві, Богові своєму.


І напишеш на тих каміннях усі слова цього Закону дуже виразно.


Бо обрізання то ми, що служимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло,


Радійте в Господі завсіди, і знову кажу: радійте!


і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров’ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan