Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І понаписуєш на них усі слова цього Закону, коли перейдеш, щоб увійшов ти до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі, Край, що тече молоком та медом, як промовляв був Господь, Бог батьків твоїх, до тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 і напишеш на тих каменях усі слова цього закону, — коли ви переправитеся через Йордан, коли ввійдете в землю, яку Господь, Бог твоїх батьків, дає тобі, — землю, яка тече молоком та медом, як Господь, Бог твоїх батьків, і сказав тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І як прийдеш там, напишеш на їх усї слова закону сього, щоб тобі можна було ввійти в землю, що надїляє тобі її Господь, Бог твій, в землю текучу молоком і медом, як обіцяв тобі Господь, Бог батьків твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Напиши на них усі слова цього Закону, коли перейдеш Йордан, щоб увійти в землю, що її Господь Бог твій дає тобі, землю, що тече молоком і медом, як Господь Бог предків твоїх пообіцяв тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 І напишете на них усі слова цього закону, коли перейдете, аби увійти в край, який Господь, ваш Бог, дає вам, до землі, яка тече молоком та медом, як Господь, Бог ваших батьків, пообіцяв вам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:3
14 Iomraidhean Croise  

щоб Я виповнив присягу ту, якою Я вашим батькам присягав дати їм Край, що тече молоком, як сьогодні! А я відповів та сказав: Амінь, Господи!


І дав Ти їм Край цей, який їхнім батькам заприсяг був, щоб дати їм Край цей, що тече молоком він та медом.


І сказав Я до вас: ви вспадкуєте їхню землю, а Я дам її вам на спадщину її, землю, що плине молоком та медом. Я Господь, Бог ваш, що відділив вас від тих народів!


І вони розповіли йому та й сказали: Прибули ми до Краю, куди ти послав був нас, а він тече молоком та медом, а оце плід його!


Якщо Господь уподобає Собі нас, то впровадить нас до того Краю, і дасть його нам, Край, який тече молоком та медом.


І привів нас до цього місця, і дав нам цей Край, Край, що тече молоком та медом.


І слухай, Ізраїлю, і пильнуй виконувати це, щоб було добре тобі, і щоб ви сильно розмножились, як прирік був Господь, Бог батьків твоїх, дати Край, що тече молоком та медом.


І прив’яжеш їх на ознаку на руку свою, і будуть вони пов’язкою між очима твоїми.


Оце заповіт, що його по цих днях встановляю Я з ними, говорить Господь, Закони мої Я дам в їхні серця, і в їхніх думках напишу їх.


Бо сорок літ ходили Ізраїлеві сини в пустині, аж поки не вигинув увесь той народ, ті вояки, що вийшли були з Єгипту, що не слухалися Господнього голосу, що Господь заприсягнув був їм не показати їм того Краю, що Господь заприсягнув був їхнім батькам дати їм Край, який тече молоком та медом.


І він написав там на тих каміннях відписа Мойсеєвого Закону, що той написав перед Ізраїлевими синами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan