Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І станеться того дня, коли ви перейдете Йордан до того Краю, що дає тобі Господь, Бог твій, то поставиш собі велике каміння, і повапниш їх вапном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І буде, — того дня, коли ви переправитеся через Йордан до землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі, поставиш собі великі камені, побілиш їх вапном

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Того дня, як перейдете через Йордань у землю, що її Господь, Бог твій, тобі дає, мусиш собі поставити величезні каменї, та й побілити їх вапном;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Того ж дня, як ви перейдете через Йордан у землю, що її Господь Бог твій дає тобі, мусиш поставити великі камені й потинькувати їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Того дня, коли ви переправитеся через Йордан до краю, який Господь, ваш Бог, дає вам, поставите собі великі камені й побілите їх вапном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:2
16 Iomraidhean Croise  

коли б рильцем залізним та оливом в скелі навіки вони були витесані!


І дам їм одне серце, і нового духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м’яса,


І дам вам нове серце, і нового духа дам у ваше нутро, і викину камінне серце з вашого тіла, і дам вам серце із плоті.


Бо ви переходите Йордан, щоб увійти посісти той Край, що дає вам Господь, Бог ваш. І посядете його, й осядете в ньому,


І станеться, коли ти ввійдеш до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі як спадок, і посядеш його, і осядеш у ньому,


І наказав Мойсей та Ізраїлеві старші народові, говорячи: Додержуйте всіх заповідей, що я сьогодні наказую вам!


І понаписуєш на них усі слова цього Закону, коли перейдеш, щоб увійшов ти до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі, Край, що тече молоком та медом, як промовляв був Господь, Бог батьків твоїх, до тебе.


І станеться, коли ви перейдете Йордан, поставите те каміння, що я наказую вам сьогодні, на горі Евал, і повапните їх вапном.


А оце заповідь, постанови та закони, що наказав Господь, Бог ваш, щоб навчити вас виконувати їх у Краї, що ви переходите туди посісти його,


Слухай, Ізраїлю: ти сьогодні переходиш Йордан, щоб увійти й заволодіти народами, більшими й міцнішими від тебе, містами великими й укріпленими аж до неба,


Перейдіть посеред табору, і накажіть народові, говорячи: Приготуйте собі поживу на дорогу, бо по трьох днях ви переходите цей Йордан, щоб увійти посісти той Край, що Господь, Бог ваш, дає вам його на спадщину.


І сталося, як увесь народ закінчив переходити Йордан, то сказав Господь до Ісуса, говорячи:


Тоді Ісус збудував жертівника для Господа, Бога Ізраїлевого, на горі Евал,


як наказав був Мойсей, раб Господній, Ізраїлевим синам, як написано в книзі Мойсеєвого Закону, жертівника з цілого каміння, що над ними не підіймали заліза. І принесли на ньому цілопалення для Господа, і приносили мирні жертви.


І він написав там на тих каміннях відписа Мойсеєвого Закону, що той написав перед Ізраїлевими синами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan