Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Проклятий той, хто легковажить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амінь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Проклятий, хто зневажає свого батька чи свою матір! А весь народ скаже: Нехай так буде!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Проклят чоловік такий, що безчестить батька свого і матїр свою! І ввесь нарід скаже: Амінь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Проклятий той, хто зневажає батька чи матір. Тоді весь народ скаже: „Амінь”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Проклятий, хто зневажає свого батька та свою матір! А весь народ скаже: Амінь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:16
11 Iomraidhean Croise  

І сказав він: Проклятий будь Ханаан, він буде рабом рабів своїм браттям!


Шануй свого батька та матір свою, щоб довгі були твої дні на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі!


І хто проклинає батька свого чи свою матір, той конче буде забитий.


Горе тому, хто патякає батькові: Пощо ти плодиш? а жінці: Пощо ти родиш?


Батька та матір у тебе легковажать, чужинцеві роблять утиск серед тебе, сироту та вдову пригнічуть у тебе.


Кожен буде боятися матері своєї та батька свого, а субіт Моїх будете додержувати. Я Господь, Бог ваш!


Бо кожен чоловік, що прокляне свого батька чи матір свою, буде конче забитий, батька свого чи матір свою він прокляв, кров його на ньому!


Шануй свого батька та матір свою, як наказав був тобі Господь, Бог твій, щоб довгі були твої дні, і щоб було тобі добре на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan