Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 26:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А тепер оце приніс я початок плоду тієї землі, яку Ти дав мені, Господи. І покладеш його перед лицем Господа, Бога свого, і поклонишся перед лицем Господа, Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож ось я тепер приніс первістки врожаю землі, яку Ти, Господи, дав мені, — землі, яка тече молоком та медом. І ти залишиш їх перед Господом, твоїм Богом, і поклонишся перед Господом, твоїм Богом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 . І се приношу я тепер первоплоди землї, що ти, Господе, дав єси менї. І поставивши їх перед Господом, Богом твоїм, поклонишся перед Господом, Богом твоїм;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тож зараз я приніс перші плоди землі, що ти, Господи, дав мені». Поклади їх перед Господом Богом своїм і вклонися низько перед Господом Богом своїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тож тепер я приніс початки плодів землі, яку Ти, Господи, дав мені. Ти покладеш усе перед Господом, твоїм Богом, і поклонишся Господу, твоєму Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 26:10
21 Iomraidhean Croise  

І хто бо я, і хто народ мій, що маємо силу так жертвувати, як це? Бо все це від Тебе, і з Твоєї руки дали ми Тобі.


перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!


Так зробиш волові своєму, і дрібній худобі своїй: сім день буде вона з своєю матір’ю, а восьмого дня даси її Мені.


Початки первоплоду твоєї землі принесеш до дому Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері.


Благословення Господнє воно збагачає, і смутку воно не приносить з собою.


Шануй Господа із маєтку свого, і з початку всіх плодів своїх,


І станеться, кожного новомісяччя в часі його, і щосуботи за часу її кожне тіло приходитиме, щоб вклонятися перед обличчям Моїм, говорить Господь.


Ось тому без виправдання ти, кожний чоловіче, що судиш, бо в чому осуджуєш іншого, сам себе осуджуєш, бо чиниш те саме й ти, що судиш.


Тож, коли ви їсте, чи коли ви п’єте, або коли інше що робите, усе на Божу славу робіть!


Початок від збіжжя свого, від виноградного соку свого, і від оливки своєї, і початок стриження отари своєї даси ти йому.


Ти сьогодні засвідчив Господеві, що Він буде тобі Богом, і що ти будеш ходити дорогами Його, і що будеш виконувати постанови Його, і заповіді Його, і закони Його, і що будеш слухатися голосу Його.


то візьмеш із початків усякого плоду землі, що збереш із Краю свого, що Господь, Бог твій, дає тобі, і покладеш їх у кіш, та й підеш до місця, яке вибере Господь, Бог твій, щоб там пробувало Ім’я Його.


І візьме священик того коша з твоєї руки, і покладе його перед жертівником Господа, Бога твого.


І будеш ти пам’ятати Господа, Бога свого, бо Він Той, що дає тобі силу набути потугу, щоб виконати Свого заповіта, якого присягнув Він батькам твоїм, як дня цього.


І сказав він до мене: Таж ні! Бо я співслуга твій і братів твоїх пророків, і тих, хто зберігає слова цієї книги. Богові вклонися!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan