Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 24:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Стережися в хворобі прокази, щоб дуже пильнувати, і робити все те, як навчать вас священики-Левити; як наказав я їм, будете додержувати, щоб виконати те.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Остерігайся ураження проказою; ретельно пильнуйте, щоб діяти в повній відповідності із законом, який вам сповістять священики-левіти; пильнуйте, щоб чинити так, як я вам повелів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Як буде в кого заразлива болячка, бережись дуже, і сповняй все, чого навчати муть вас сьвященники ваші Левити. Як я заповідав їм, так і будете сповняти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Пильнуй за шкіряними захворюваннями, старанно виконуй все, чого священики-левити навчатимуть вас. Робіть те, чого я навчив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Остерігайся ураження проказою, ретельно дотримуючись приписів, аби діяти в повній відповідності з тим, що вас навчають священики-левіти. Пильнуйте, щоб чинити так, як я їм повелів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 24:8
11 Iomraidhean Croise  

і нема переводу в Левитів священиків перед обличчям Моїм тому мужеві, що буде приносити цілопалення, і спалювати хлібну жертву, і приносити жертву всі дні!


А якщо вона покажеться ще на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на якій шкуряній речі, то це шириться вона, огнем спалиш те, що на ньому та зараза.


І візьме священик крови жертви за провину, та й дасть священик на пипку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його.


Оце буде закон про прокаженого в дні очищення його: І буде він приведений до священика.


для навчання на день занечищення й на день відчищення. Оце закон про проказу.


І говорить до нього Ісус: Гляди, не розповідай нікому. Але йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на свідоцтво.


і йому наказав: Гляди, не оповідай нічого нікому. Але йди, покажися священикові, і принеси за своє очищення, що Мойсей заповів, їм на свідоцтво.


І, побачивши їх, Він промовив до них: Підіть і покажіться священикам! І сталось, коли вони йшли, то очистились...


І звелів Він йому не казати нікому про це. Але йди, покажися священикові, і принеси за своє очищення, як Мойсей наказав, на свідчення їм.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan