Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 24:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Коли будеш оббивати оливку свою, не будеш переоббивати в галузках за собою: воно буде приходькові, сироті та вдові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Коли збиратимеш оливки, то не повертайся дозбирувати те, що залишиться після тебе, — нехай це буде для захожого, сироти й удови. Пам’ятай, що ти був рабом у Єгипетській землі. Через це я велю тобі виконувати це слово.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Як зтрясеш ягоди на маслинах своїх, не будеш удруге розглядати віття; нехай буде се для приходня, для сироти і для вдовицї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Коли трусиш оливи, не повертайся, щоб іще раз перевірити гілля після себе, бо то буде для чужинця, сироти чи вдови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Коли оббиватимеш своє оливкове дерево, то не переглядай за собою гілля. Що залишиться, буде для приходця, сироти й удовиці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 24:20
4 Iomraidhean Croise  

а виноградника свого не вибереш дорешти, а попадалих ягід виноградника свого не будеш збирати, для вбогого та для приходька позостав їх. Я Господь, Бог ваш!


А коли ти будеш жати жниво своєї землі, не докінчуй жати до краю свого поля, а попадалих колосків твого жнива не будеш збирати;


Коли будеш жати жниво своє на своїм полі, і забудеш на полі снопа, не вернешся взяти його, він буде приходькові, сироті та вдові, щоб поблагословив тебе Господь, Бог твій, у всім чині твоїх рук.


Коли будеш збирати виноград свого виноградника, не будеш збирати полишеного за собою, воно буде приходькові, сироті та вдові.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan