Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 23:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Не принесеш дару розпусниці й ціни пса до дому Господа, Бога твого, ні за яку обітницю, бо тож вони обоє гидота перед Господом, Богом твоїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Не принось до дому Господа, свого Бога, ні на яку обітну [жертву] заробітку розпусниці чи платні собаки, бо як одне, так і друге — гидота для Господа, твого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Не будеш давати на чинш братові твойму - нї гроша на чинш, нї харчі на чинш, і нїчого на чинш, на що тільки можна наложити чинш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Не бери відсотків з позики брата-ізраїльтянина, ні з грошей, ні з їжі, ані з будь-чого, що позичаєш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Не братимеш зі свого брата відсотків з позичених йому грошей, ні відсотків з їжі, ні відсотків з будь-якої іншої речі, з якої стягуються відсотки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 23:19
11 Iomraidhean Croise  

Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!


Якщо дійсно візьмеш у заставу одежу ближнього свого, то вернеш її йому до заходу сонця,


І стане священик як і народ, а пан немов раб, пані, як невільниця її, продавець немов той покупець, боргувальник немов винуватець, віритель як довжник.


Горе мені, моя мати, що ти породила такого мене, чоловіка сварливого та чоловіка сутяжного для всієї землі! Нікому я не позичав, і ніхто мені не боргував, та всі проклинають мене...


на лихву давав, і відсоток брав, то чи буде він жити? Не буде він жити! Він усі ті гидоти чинив, він мусить конче померти, кров його буде на ньому!


Підкуп беруть у тебе, щоб кров проливати, лихву та відсотка береш ти й ошукуєш утиском ближніх своїх. А Мене ти забуваєш, говорить Господь Бог...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan