Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 23:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А коли наступатиме вечір, обмиється в воді, а по заході сонця ввійде до середини табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І буде, — під вечір нехай він обмиє своє тіло водою, і коли зайде сонце, — нехай увійде в табір.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Окрім того нехай буде в тебе за табором місце, куди виходити меш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Мусиш також мати за табором відхоже місце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Поза табором матимеш певне місце, куди й виходитимеш назовні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 23:12
3 Iomraidhean Croise  

А чоловік, коли вийде з нього насіння парування, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.


Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної пригоди, то він вийде поза табір, до середини табору не ввійде.


А місце на потребу буде тобі поза табором, щоб виходити тобі туди назовні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan