Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 23:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Коли табір вийде на ворогів твоїх, то будеш стерегтися всякої злої речі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Коли виступиш, щоб стати табором проти своїх ворогів, остерігайся всякої поганої речі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Коли між вами буде хто нечистий з нічного випадку якого, так мусить вийти із табору; йому не можна ввійти до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Коли є серед тебе хтось нечистий через свою нічну нестриманість, він мусить залишити табір і не повертатися, доки

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Якщо серед тебе буде чоловік, нечистий через своє нічне виділення, то він вийде поза табір і не входитиме у нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 23:10
6 Iomraidhean Croise  

А чоловік, коли вийде з нього насіння парування, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.


Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної пригоди, то він вийде поза табір, до середини табору не ввійде.


Сини, що народяться їм, покоління третє ввійде з них на збори Господні.


Та тільки стережіться заклятого, щоб ви самі не стали закляттям, і не взяли з заклятого, і щоб тим не завели Ізраїлевого табору під закляття, і не довели його до нещастя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan