Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 22:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Коли дівчина буде заручена чоловікові, і спіткає її хто в місті, і ляже з нею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Якщо якась незаймана дівчина буде заручена із чоловіком, і якийсь інший чоловік, зустрівши її в місті, переспить із нею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Коли дївуюча дївка буде засватаною, та стріне її чоловік в містї та й лежати ме з нею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Якщо незайману заручену дівчину хтось перестріне в місті й ляже з нею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Якщо якусь незайману дівчину, заручену з чоловіком, зустріне в місті інший чоловік і зійдеться з нею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 22:23
4 Iomraidhean Croise  

А чоловік, коли буде злягатися з жінкою, а вона невільниця, заручена чоловікові, а справді не була вона викуплена, або визволення не було дане їй, то нехай буде кара, але не будуть вони забиті, бо не увільнена вона.


А хто є тут такий, що засватав жінку, та не взяв її? Нехай він іде й вертається до свого дому, щоб не померти на війні, і щоб інший хто не взяв її.


то виведете їх обох до брами того міста, і вкаменуєте їх камінням, і вони помруть, ту дівчину за те, що не кричала в місті, а того чоловіка за те, що збезчестив жінку свого ближнього, і вигубиш зло серед себе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan