Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 21:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І всі старші того міста, найближчі до забитого, умиють свої руки над телицею, що в долині висихаючого потоку їй перерізана шия.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І всі старійшини того міста, що найближче до вбитого, вмиють руки над головою ялівки, якій перерізано сухожилля в долині,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І всї громадські мужі з того міста, що найближче до вбитого, помиють руки над ялівкою, що зломлено їй шию над потоком,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Усі старійшини найближчого до вбитого міста мають умити руки над тілом телиці, якій зламано карк у долині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Отже, всі старійшини того міста, що найближче до вбитого, вмиють свої руки над ялівкою, якій зламано в долині шию,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 21:6
12 Iomraidhean Croise  

Нехай вона спаде на голову Йоава та на ввесь дім його батька! І нехай не перестає в Йоавовому домі течивий, і прокажений, і той, хто опирається на кия, і хто падає від меча, і хто не має хліба!


Коли б я умився сніговою водою, і почистив би лугом долоні свої,


А тепер піднесеться моя голова понад ворогами моїми навколо мене, і я в Його скинії буду приносити жертви при відзвуках сурм, і я буду співати та грати Господеві!


як прийшов був ідумеянин Доег та й Саулові був оповідав, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Авімелеха“.


Отож, Бог зруйнує назавжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Села.


Розділив Ти був море Своєю потугою, побив голови зміям на водах,


Тому то хоч би ти й помилася лугом, і мила багато собі зажила б, проте плямою буде вина твоя перед обличчям Моїм, говорить Господь Бог!


І освідчать вони та й скажуть: Руки наші не пролили цієї крови, а очі наші не бачили.


що тільки в потравах та в напоях, та в різних обмиваннях, в уставах тілесних, установлено їх аж до часу направи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan