Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 2:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Того дня Я зачну наводити страх та жах перед тобою на народи під усім небом, які, коли почують чутку про тебе, то затремтять, і жахнуться перед тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Із цього дня починай наводити страх і трепет перед собою на обличчя всіх народів, що під небом, які, почувши твоє ім’я, затривожаться та затремтять перед твоїм обличчям.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 З того дня почну наводити ляк і пострах перед тобою на всї народи під небесами, що перечують поголоску про тебе і дрожати і тремтїти муть перед тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 З цього дня буду Я примушувати кожен народ під небесами боятися й справді жахатися тебе. Лиш почувши про тебе, вони злякаються й затремтять перед тобою».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 З цього дня Я починаю наводити страх і трепет перед тобою на всі народи, що під небесами, які, почувши вістку про тебе, відчують страх і почнуть тремтіти перед тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 2:25
14 Iomraidhean Croise  

І вирушили вони. І великий жах обгорнув ті міста, що навколо них, і вони не гналися за синами Якова.


І неслося Давидове ім’я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.


і кров чисту лили, кров синів своїх і дочок своїх, що їх у жертву приносили божищам ханаанським. І через кривавий переступ земля посквернилась,


Свій страх пошлю перед лицем твоїм, і приведу в замішання ввесь цей народ, що ти ввійдеш між нього. І всіх ворогів твоїх оберну до тебе потилицею.


І Єрусалим Мені стане за радісне ймення, за хвалу та пишноту всім людям землі, що почують про все те добро, що зробив Я для них! І вони полякаються та затремтять через все те добро та ввесь спокій, який Я для нього вчинив!


І дуже злякався Моав того народу, бо він був великий. І настрашився Моав Ізраїлевих синів.


Не встоїть ніхто перед вами, ляк перед вами й страх перед вами дасть Господь, Бог ваш, на кожен той край, що ви ступите на нього, як Він говорив вам.


І побачать усі народи землі, що Господнє Ім’я кличеться на тобі, і будуть боятися тебе.


то дуже налякалися, бо Ґів’он місто велике, як одне з міст царських, і що він більший за Ай, а всі люди його лицарі.


А вони відповіли Ісусові та й сказали: Бо справді виявлено рабам твоїм, що Господь, Бог твій, наказав Мойсеєві, Своєму рабові, дати вам увесь цей Край, і вигубити всіх мешканців цієї землі перед вами. І ми дуже налякалися за своє життя зо страху перед вами, і зробили оцю річ.


Ось Я зроблю, що декого з зборища сатани, із тих, що себе називають юдеями, та ними не є, але кажуть неправду, ось Я зроблю, що вони прийдуть та вклоняться перед ногами твоїми, і пізнають, що Я полюбив тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan