Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 2:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Перед тим сиділи в ньому еми, народ великий, і численний, і високий, як велетні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 (Раніше на ній жили оммінці — великий, численний і сильний народ, такий як енакімці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Перше жили у сїй землї Еміми, люд великий по лїчбі і ростом високий як Енакими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Вони були сильні й численні, і високі, мов анакійці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Раніше на ній жили еміми – великий, численний і високорослий народ, як і енакімці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 2:10
5 Iomraidhean Croise  

А року чотирнадцятого прибув Кедор-Лаомер та царі, що були з ним, і побили Рефаїв в Аштерот-Карнаїмі, і Зузів у Гамі, і Емів у Шаве-Кір’ятаїмі,


І був Ішбі в Нові, що з нащадків Рафи, а вага його списа три сотні шеклів міді, і оперезаний він був новою зброєю. І він сказав, щоб забити Давида.


І пішли вони на південь, і прибули аж до Хеврону, а там були Ахіман, Шешай та Талмай, нащадки велетня. А Хеврон був збудований за сім літ перед Цоаном єгипетським.


Куди ми підемо? Брати наші розслабили наше серце, говорячи: Народ той більший та вищий від нас, міста великі й уміцнені аж до неба, і навіть велетнів ми бачили там.


Рефаями вважалися й вони, як велетні, а моавітяни кличуть їх: еми.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan