Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 2:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І обернулися ми та й рушили в пустиню дорогою до Червоного моря, як Господь промовляв був до мене. І кружляли ми навколо гори Сеїр багато днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Повернувши назад, ми вирушили до пустелі, у напрямку до Червоного моря, як Господь мені й сказав. І ми кружляли навколо гори Сиїр багато часу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Потім повернули ми та й рушили дальше степом до Червоного моря, як велїв менї Господь, і довго ми обминали Сеїр-гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Змушені були ми знову рушити до пустелі поблизу Червоного моря, як Господь наказав мені. І ходили ми довкола гір Сеїру багато днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Отже, ми повернулись назад і вирушили до пустелі, у напрямку Червоного моря, як Господь мені й сказав. Так ми кружляли навколо гори Сеір багато днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 2:1
7 Iomraidhean Croise  

А амаликитянин та ханаанеянин сидить у долині. Узавтра оберніться, та й рушайте на пустиню дорогою Червоного моря!


І рушили вони з Гор-гори дорогою Червоного моря, щоб обійти едомський край. І підупала душа того народу в тій дорозі.


одинадцять день дороги від Хориву, дорога до гори Сеїру, аж до Кадеш-Барнеа.


А ви йдіть, та й рушайте в пустиню дорогою Червоного моря.


і що Він зробив був війську Єгипта, коням його та колесницям його, що пустив над ними воду Червоного моря, коли вони гнались за вами, і вигубив їх Господь, і так є аж до дня цього,


І сказав Господь до мене, говорячи:


І пішов він пустинею, і обійшов край едомський та край моавський, і прийшов зо сходу сонця до моавського краю, та й таборували по тім боці Арнону, а в моавські границі не входили, бо Арнон границя Моава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan