Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 19:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 або хто ввійде з своїм ближнім до лісу рубати дерева, і розмахнеться рука його з сокирою, щоб зрубати дерево, а залізо спаде з топорища й попаде в його ближнього, і той помре, то він утече до одного з тих міст, і буде жити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 чи хто прийшов би з ближнім у ліс збирати дрова, і його рука, рубаючи дерево, замахнулася сокирою, і залізо, злетівши з держака, влучило в ближнього, і той загинув би, — нехай такий утече в одне із цих міст і нехай живе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 От так, прикладом, як хто прийде з ближнїм своїм у гай рубати дерево, та й замахне сокирою в руцї, щоб зрубати дерево, а зелїзо ізскочить з топорища та й влучить ближнього, так що той вмре: то такий нехай втїкає до одного із сих міст, щоб остатись живим;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Наприклад, хтось пішов у ліс із сусідом своїм рубати дрова, підняв сокиру, щоб зрубати дерево, а сокира злетіла з держака, влучила в сусіду, і той помер. То він мусить утекти до одного з цих міст, щоб лишитися живим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Наприклад, хтось пішов би зі своїм ближнім у ліс рубати дерева. Рубаючи дерево, його рука замахнулася сокирою, яка, злетівши з топорища, влучила в його ближнього, і той помер би. Такий втече до одного із цих міст і залишиться живим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 19:5
7 Iomraidhean Croise  

І пішов він із ними, і вони прийшли до Йордану, і рубали дерево.


Мудрий бачить лихе і ховається, а безумні йдуть і караються.


І станеться кожен, як захист від вітру, і немов та заслона від зливи, як потоки води на пустині, як тінь скелі тяжкої на спраглій землі...


І громада визволить убійника з руки месника за кров, і громада верне його до міста сховища його, що втік був туди. І осяде він у ньому аж до смерти найвищого священика, помазаного святою оливою.


А оце справа убійника, що втече туди й буде жити: хто вб’є свого ближнього ненароком, а він не був ворогом його від учора й позавчора;


щоб не гнався месник за кров за убійником, коли розпалиться серце його, і щоб не догнав його, якщо буде довга та дорога, і не вбив його, хоч він не підлягає смерті, бо не був він ворогом його від учора й позавчора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan