Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 19:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 то зробите йому так, як він замишляв був зробити своєму братові, і вигубиш зло з-посеред себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 то вчините йому так, як він мав намір учинити своєму братові, — і так викорениш зло з-посеред вас самих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Тодї зробите з ним те, що він задумував зробити з братом своїм; сим робом викорінювати меш зло зміж людей твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 зробіть із ним те ж, що він замислював зробити з братом своїм. Викорінюй зло з-поміж себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 то вчините йому так, як він мав намір учинити своєму ближньому. Так викорениш зло з-посеред себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 19:19
13 Iomraidhean Croise  

Свідок брехливий не буде без кари, а хто брехні говорить, не буде врятований.


Свідок брехливий не буде без кари, хто ж неправду говорить, загине.


Тому так промовляє Господь на пророків, які пророкують Іменням Моїм, хоч Я не посилав їх, та що кажуть вони: Меч та голод не буде в цім Краї: від меча та від голоду згинуть пророки такі!


Тоді цар сильно зрадів, і сказав вивести Даниїла з ями. І Даниїл був виведений з ями, і жодної шкоди не знайдено на ньому, бо він вірував у Бога свого.


І сказав цар, і привели тих мужів, що донесли на Даниїла, і повкидали до лев’ячої ями їх, їхніх дітей та їхніх жінок. І вони не сягнули ще до дна ями, як леви вже похапали їх, і поторощили всі їхні кості.


За Господом, Богом вашим, будете ходити, і Його будете боятися, і заповіді його будете виконувати, і голосу Його будете слухатися, і Йому будете служити, і до Нього будете линути.


А пророк той або той сновидець нехай буде забитий, бо намовляв на відступство від Господа, Бога вашого, що вивів вас із єгипетського краю й викупив вас з дому рабства, щоб звести тебе з дороги, що наказав тобі Господь, Бог твій, ходити нею; і вигубиш зло з-посеред себе.


Рука свідків буде на ньому найперше, щоб забити його, а рука всього народу наостанку. І вигубиш зло з-посеред себе.


А позосталі будуть слухати, і будуть боятися, і більш вже не будуть робити серед себе такого, як та річ зла.


то приведуть ту дівчину до дверей дому батька її, і вкаменують її люди її міста камінням, і вона помре, бо зробила негідність між Ізраїлем на спроневірення дому батька свого, і вигубиш зло з-посеред себе.


то виведете їх обох до брами того міста, і вкаменуєте їх камінням, і вони помруть, ту дівчину за те, що не кричала в місті, а того чоловіка за те, що збезчестив жінку свого ближнього, і вигубиш зло серед себе.


Коли буде хто знайдений, що вкрав кого з братів своїх, з Ізраїлевих синів, і буде поводитися з ним як із невільником, або й продасть його, то нехай помре той злодій, і ти вигубиш зло з-посеред себе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan