Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 18:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 і буде він служити в Ім’я Господа, Бога свого, як усі його браття Левити, що стоять там перед Господнім лицем,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 то нехай він священнодіє Іменем Господа, свого Бога, як і всі його брати левіти, які стоять там перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І буде робити службу в імя Господа, як усе браттє його, Левити, що там стоять перед Господом:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 тоді він матиме право служити при пожертвах в ім’я Господа Бога вашого, як усі брати його левити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 то він звершуватиме служіння в Ім’я Господа, свого Бога, як і всі його брати, левіти, які стоять там перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 18:7
4 Iomraidhean Croise  

І чинили вони охорону скинії заповіту, і сторожу святині, і охорону Ааронових синів, своїх братів, при службі Господнього дому.


А коли прийде Левит з одної з брам твоїх з усього Ізраїля, де він мешкає там, і прибуде за всім жаданням своєї душі до місця, яке вибере Господь,


то по рівній частці будуть вони їсти, опріч маєтку, проданого по батьках.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan