Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 17:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І ти поступиш за тим словом, що подадуть тобі з того місця, яке вибере Господь, і будеш пильнувати робити все так, як навчать тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І ти повинен учинити згідно зі словом, яке оголосять тобі на місці, яке Господь, твій Бог, обере, щоб там прикликалося Його Ім’я. Добре пильнуй, щоб виконати все так, як тобі буде встановлено законом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І ти зробиш по слову, що тобі скажуть на місцї тому, що вибере Господь, і пильнуй щоб сповнити все, як вони навчать тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Зроби саме те, що вони скажуть тобі зробити на тому місці, що Господь обере. І ретельно виконай усе, чого вони навчать.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тоді ти вчиниш згідно з вироком, який буде тобі оголошено на тому місці, яке Господь обере. Пильнуй, аби було виконано все так, як тебе буде навчено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 17:10
4 Iomraidhean Croise  

і щоб навчати Ізраїлевих синів усіх постанов, про що говорив до них Господь через Мойсея.


Ти поступиш за законом, що навчать тебе, і за вироком, що скажуть тобі, не відступиш ні праворуч ні ліворуч від слова, що подадуть тобі.


І прийдеш до священиків-Левитів і до судді, що буде в тих днях, і допитаєшся, і вони дадуть тобі слово присуду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan