Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 14:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І витратиш те срібло на все чого буде жадати душа твоя, на худобу велику й худобу дрібну, і на вино, і на п’янкий напій, і на все, чого зажадає від тебе душа твоя, і будеш ти їсти там перед лицем Господа, Бога свого, і будеш тішитися ти та дім твій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Там витрать ті гроші на все, чого лиш забажає твоя душа, — на велику чи на дрібну худобу, на вино, на міцний напій чи на будь-що, чого лиш забажає твоя душа. Споживай це там перед Господом, твоїм Богом, і веселися, ти й твоя сім’я,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 І купиш там за гроші те, чого бажає душа твоя, буйну, чи дрібну скотину, вино й напиток, і все, чого бажає душа твоя; та й їсти меш там перед Господом, Богом твоїм, і веселити мешся сам і дім твій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Витратиш гроші на що забажаєш: худобу, овець, воли, п’янкі напої — що тобі заманеться. І ти, й родина твоя будете їсти й радіти в присутності Господа Бога твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Там купиш за гроші все, чого лише забажає твоя душа з великої чи дрібної худоби, а також вино чи напій та все інше, чого забажає твоя душа. Будеш їсти там перед Господом, твоїм Богом, і будеш веселитися разом зі своєю сім’єю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 14:26
16 Iomraidhean Croise  

срібла аж до сотні талантів, і пшениці аж до сотні корів, і вина аж до сотні батів, і оливи аж до сотні батів, за соли без запису.


і Він вивів їх з темряви й мороку, їхні ж кайдани сторощив.


Тож іди, їж із радістю хліб свій, та з серцем веселим вино своє пий, коли Бог уподобав Собі твої вчинки!


Потому Ісус увійшов у храм Божий, і вигнав усіх продавців і покупців у храмі, і поперевертав грошомінам столи, та ослони продавцям голубів.


І прийшли вони в Єрусалим. А як Він у храм увійшов, то став виганяти продавців і покупців у храмі, і поперевертав столи грошомінам та ослони продавцям голубів.


А це були приклади нам, щоб ми пожадливі на зле не були, як були пожадливі й вони.


І будете тішитися перед лицем Господа, Бога вашого, ви й сини ваші, і дочки ваші, і раби ваші, і невільниці ваші, і Левит, що в ваших брамах, бо нема йому частки й спадку з вами.


Але скільки запрагне душа твоя, будеш різати й будеш їсти м’ясо, за благословенням Господа, Бога твого, що його дав тобі в усіх брамах твоїх; нечистий і чистий буде їсти його, як сарну й як оленя.


бо тільки перед лицем Господа, Бога свого, будеш їсти його в місці, яке вибере Господь, Бог твій, ти, і син твій, і дочка твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Левит, що в брамах твоїх. І будеш ти радіти перед лицем Господа, Бога свого, усім, до чого доторкнеться рука твоя.


І будете їсти там перед лицем Господа, Бога вашого, і будете тішитися всім, до чого доторкнеться ваша рука, ви та доми ваші, якими поблагословив тебе Господь, Бог твій.


то даси в сріблі, і зав’яжеш те срібло в руці своїй, і підеш до місця, яке вибере Господь, Бог твій.


І будеш радіти всім добром, що дав тобі Господь, Бог твій, тобі та домові твоєму, ти, і Левит, і приходько, що посеред тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan