Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:28 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 Куди ми підемо? Брати наші розслабили наше серце, говорячи: Народ той більший та вищий від нас, міста великі й уміцнені аж до неба, і навіть велетнів ми бачили там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 Куди ж ми йдемо? Ваші брати відняли ваше серце, кажучи: Це великий, численний, сильніший від нас народ та великі, укріплені мурами до небес міста! Навіть синів велетнів ми там бачили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 Куди нам ійти? Браттє наше взяло нам одвагу сказавши: Люд більший і рослїйший від нас, міста великі і утверджені під небо, і навіть синів Енакових ми там бачили!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Куди ж нам іти? Брати наші відбили нам бажання, кажучи: „Народ дужчий і вищий за нас, міста великі й укріплені аж до неба. Бачили ми там також синів Анака”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Куди ж ми йдемо? Наші брати ослабили наші серця, кажучи: Народ той численніший, перевершує нас у кількості. Їхні міста великі з фортецями під самі небеса! Навіть нащадків велетнів ми там бачили!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:28
20 Iomraidhean Croise  

І сказали вони: Тож місто збудуймо собі, та башту, а вершина її аж до неба. І вчинімо для себе ймення, щоб ми не розпорошилися по поверхні всієї землі.


Старшини едомські тоді побентежились, моавських вельмож обгорнуло тремтіння, розпливлися усі ханаанці!


Тому то ослабнуть всі руки, і кожне серце людини зневіриться.


Сину людський, зверни ти обличчя своє до Єрусалиму, і крапай словами на святині, і пророкуй на землю Ізраїлеву.


І сказав я до вас: Не лякайтеся й не бійтеся їх!


Перед тим сиділи в ньому еми, народ великий, і численний, і високий, як велетні.


Тільки дерево, що про нього ти знаєш, що воно не дерево на їжу, його знищиш та зітнеш, і будеш будувати з нього речі облягання проти того міста, яке провадить з тобою війну, аж до упадку його.


І далі промовлятимуть урядники до народу та й скажуть: Хто є тут такий, що лякливий та м’якосердий? Нехай він іде й вертається до свого дому, щоб не розслабив він серця братів своїх, як є серце його.


Коли скажеш у серці своїм: Ті люди численніші від мене, як я зможу вигнати їх?


Не позоставив велетня в краї Ізраїлевих синів, вони позостали тільки в Аззі, в Ґаті та в Ашдоді.


А мої браття, що ходили зо мною, знесилили були серце народу, а я обставав за Господом, Богом моїм.


І Калев повиганяв звідти трьох велетнів: Шешая, і Ахімана, і Талмая, уроджених велетнів.


І чули ми це, і зомліло наше серце, і не стало вже духу в людини зо страху перед вами, бо Господь, Бог ваш, Він Бог на небесах угорі й на землі долі!


І сказали вони до Ісуса: Справді Господь дав у нашу руку всю цю землю, а всі мешканці цього Краю омліли зо страху перед нами.


і сказала до тих людей: Я знаю, що Господь дав вам цей Край, і що жах перед вами напав на нас, і що всі мешканці цього Краю умлівають зо страху перед вами.


І пішов Юда до ханаанеянина, що сидить у Хевроні, а ім’я Хеврону було колись: Кір’ят-Арба, і побили Шешая, й Ахімана та Талмая.


І дали Калевові Хеврон, як говорив був Мойсей, і він вигнав звідти трьох велетнів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan