Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І взяли вони в свою руку з плоду того Краю, і принесли до нас, і здали нам справу, і сказали: Добрий той Край, що Господь, Бог наш, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Відтак взяли у свої руки плодів тієї землі, принесли до нас та казали: Добра та земля, яку Господь, наш Бог, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І набравши плодів землї, спустились вони до нас. І принесли нам вістку кажучи: Добра земля, що дає нам Господь, Бог наш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Вони принесли плодів тієї землі нам на поживу. Доповідаючи, вони сказали: «Земля, що Господь Бог наш дає нам, є добра!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Відтак взяли з собою дещо з плодів тієї землі й принесли до нас. Звітуючи перед нами, вони казали: Добра та земля, яку Господь, наш Бог, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:25
6 Iomraidhean Croise  

І Я зійшов, щоб визволити його з єгипетської руки, та щоб вивести його з цього краю до Краю доброго й широкого, до Краю, що тече молоком та медом до місця ханаанеянина, і хіттеянина, і амореянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.


І яка та земля, чи масна вона, чи пісна? Чи є на ній дерево, чи ні? І будьте відважні, і візьміть з плоду землі; а дні ці дні виноградного первоплоду.


І вони розповіли йому та й сказали: Прибули ми до Краю, куди ти послав був нас, а він тече молоком та медом, а оце плід його!


та й сказали до всієї громади Ізраїлевих синів, говорячи: Той Край, що перейшли ми по ньому, щоб розвідати його, Край той дуже-дуже хороший!


І вони відійшли, і зійшли на гору, і прийшли аж до долини Ешкол, та й вислідили його, Край.


Та ви не хотіли йти, і були неслухняні наказам Господа, Бога вашого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan