Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 4:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 А від престолу виходили блискавки, і голоси, і громи. А перед престолом горіли сім свічників огняних, а вони сім духів Божих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І від престолу виходять блискавки, і шуми, і громи. Сім же світильників, що горять перед престолом, — то сім Божих духів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 А з того престола виходять блискавки, громи і голоси; і сїм сьвічників огняних горять перед престолом, а се сїм духів Божих:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Блискавки, гуркіт, і звуки грому чулися з престолу. Перед ним горіло сім світильників — сім Духів Божих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

5 І від престолу виходили блискавки, громи й голоси, і сім вогняних світильників горіли перед престолом, які є сім Духів Божих;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

5 Від престолу виходили блискавки, голоси та громи. Перед престолом палали сім світильників – сім духів Божих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 4:5
24 Iomraidhean Croise  

І промовив до нього: Я Господь, що вивів тебе з Уру халдейського, щоб дати тобі землю оцю, щоб став ти спадкоємець її.


і свічники, і їхні лямпадки, щоб запалювати їх за постановою перед девіром, зо щирого золота.


Нехай хвалять Його небеса та земля, море й усе, що в них рухається,


І сталося третього дня, коли ранок настав, і знялися громи та блискавки, і густа хмара над горою та сильний голос сурми! І затремтів увесь народ, що був у таборі...


І ввесь народ бачив та чув громи та полум’я, і голос сурми, і гору димлячу. І побачив народ, і всі тремтіли та й поставали здалека.


І зробиш сім лямпадок до нього, і нехай засвітять його лямпадки, і нехай він світить на передню сторону його.


І зробив він сім лямпадок до нього; а його щипчики та його лопатки на вугіль зо щирого золота.


А подоба тих істот була на вид вугілля з огню, вони палали на вигляд смолоскипів; той огонь проходжувався поміж істотами. І огонь мав сяйво, і з огню виходила блискавка.


І сказав він до мене: Що ти бачиш? А я відказав: Бачу я, ось світильник, увесь із золота, і чаша на верху його, і сім лямпад його на ньому, і по сім рурочок для лямпад, що на верху його.


Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів, що побрали каганці свої, та й пішли зустрічати молодого.


Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем.


І з’явилися їм язики поділені, немов би огненні, та й на кожному з них по одному осів.


Іван до семи Церков, що в Азії: благодать вам і мир від Того, Хто є, Хто був і Хто має прийти; і від семи духів, що перед престолом Його,


і закричав гучним голосом, як лев той ричить. І як він закричав, то заговорили сім громів голосами своїми.


І розкрився храм Божий на небі, і ковчег заповіту Його в Його храмі з’явився. І зчинилися блискавки, і гуркіт, і громи, і землетрус, і великий град...


А до Ангола Церкви в Сардах напиши: Оце каже Той, Хто має сім Божих духів і сім зір: Я знаю діла твої, що маєш ім’я, ніби живий, а ти мертвий.


І я глянув, і ось серед престолу й чотирьох тварин і серед старців стоїть Агнець, як заколений, що має сім рогів і сім очей, а це сім Божих духів, посланих на всю землю.


А Ангол кадильницю взяв, і наповнив її огнем із жертівника, та й кинув на землю. І зчинилися громи, і гуркотнява, і блискавиці та трясіння землі...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan