Неемії 8:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19625 І розгорнув Ездра цю книгу на очах усього народу, бо він був вище від усього народу, а коли він розгорнув, увесь народ устав. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Ездра відкрив книгу перед усім народом, бо він був вище від народу. І сталося, як тільки він її відкрив, то весь народ устав. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І розгорнув Ездра книгу перед очима всього народу, бо він стояв вище за ввесь народ. І як він розгорнув її, встав увесь народ. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою5 Усі могли бачити Езру, оскільки він височів над усіма на узвишші. Коли він розкрив книгу, всі встали. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 І от Ездра відкрив Книгу перед очима всього народу, – адже він стояв вище, ніж усі люди, – тому, щойно він її відкрив, увесь народ підвівся. Faic an caibideil |