Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 6:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І послав я до них послів, говорячи: Я роблю велику працю, і не можу прийти. Нащо буде перервана ця праця, як кину її та піду до вас?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Та я відіслав до них послів, кажучи: Я роблю велику справу і не зможу прийти, щоб часом справа не зупинилася. Як тільки її закінчу, то прийду до вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Але я послав до їх посланцїв і звелїв сказати: Я маю роботу коло великого дїла; не можу зійти; робота застановилась би, коли б я покинув її і зійшов до вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Отож я вирядив посланців, щоб ті передали таке: «Я виконую дуже важливу роботу й не можу до тебе прийти. Навіщо припиняти роботу, поки я ходитиму зустрічатися з тобою?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Але я відіслав до них послів з такою відповіддю: Я зайнятий великою справою, тому не зможу прийти. Задля чого мала би зупинитися робота, якби я все залишив і пішов до вас?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 6:3
9 Iomraidhean Croise  

І сказав я до шляхетних, до заступників та до решти народу: Праця велика й простора, а ми повідділювані на мурі, далеко один від одного.


то послав Санваллат та Ґешем до мене, говорячи: Приходь, і вмовимося разом у Кефірімі в долині Оно! А вони замишляли зробити мені зло...


І посилали до мене так само чотири рази, а я відповідав їм так само.


Вірить безглуздий в кожнісіньке слово, а мудрий зважає на кроки свої.


Все, що всилі чинити рука твоя, теє роби, бо немає в шеолі, куди ти йдеш, ні роботи, ні роздуму, ані знання, ані мудрости!


Оце посилаю Я вас, як овець між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.


говорячи: Чоловік цей почав будувати, але докінчити не міг...


Ми мусимо виконувати діла Того, Хто послав Мене, аж поки є день. Надходить он ніч, коли жаден нічого не зможе виконувати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan