Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 5:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Запам’ятай же мені, Боже мій, на добре все те, що я робив для цього народу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Згадай мене, Боже, на добро за все, що я зробив для цього народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Спогадай, мій Боже, на добро менї про все, що я вчинив задля сього народу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Пам’ятай заради добра, о мій Боже, яке я зробив для цих людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Пам’ятай про мене, мій Боже, на добро мені за все, що я учинив для цього народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 5:19
13 Iomraidhean Croise  

Коли ти згадаєш собі про мене, як буде тобі добре, то вчиниш милість мені, коли згадаєш про мене перед фараоном, і випровадиш мене з цього дому.


О, Господи, згадай же, що я ходив перед лицем Твоїм правдою та цілим серцем, і робив я добре в очах Твоїх. І заплакав Єзекія ревним плачем...


Пам’ятай же мене, Боже, за це, і не зітри моїх добродійств, які я зробив у Божому домі та в сторожах!


І сказав я Левитам, щоб вони очистилися й приходили стерегти брами, щоб освятити суботній день. Також це запам’ятай мені, Боже мій, і змилуйся надо мною за великістю милости Твоєї!


і для пожертви дров в означених часах, і для первоплодів. Запам’ятай же мене, боже мій, на добро!


Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знаходили,


Бо Я знаю ті думки, які думаю про вас, говорить Господь, думки спокою, а не на зло, щоб дати вам будучність та надію.


І хто напоїть, як учня, кого з малих цих бодай кухлем водиці холодної, поправді кажу вам, той не згубить нагороди своєї.


І коли хто напоїть вас кухлем води в Ім’я Моє ради того, що ви Христові, поправді кажу вам: той не згубить своєї нагороди!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan