Неемії 13:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 І я сказав, і очистили комори, а я вернув туди посуд Божого дому, хлібну жертву та ладан. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І я сказав, і очистили скарбницю, і я туди повернув посуд Божого дому, дар і ладан. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І сказав, щоб вичистили кімнати, й приказав повносити знов посуд дому Божого, харчовий принос та ладан. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 Тоді я наказав очистити кімнати й повернув туди все начиння храму, хлібні жертви та запашне куріння. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 За моїм наказом, після очищення цієї кімнати, туди повернули начиння Божого Храму, хлібні дари та ладан. Faic an caibideil |