Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 13:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І було мені дуже зле, й я всі домашні Товійїні речі повикидав геть із комори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І мені здалося дуже поганим, і я викинув увесь посуд дому Товії геть зі скарбниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 То менї стало дуже немило, й я повикидав із складницї всї хатні речі Товіїні,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Це мене дуже розгнівило, отож я викинув з тієї кімнати всі речі Товії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Мене це дуже обурило, тому я повикидав усі речі Товії геть з приміщення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 13:8
7 Iomraidhean Croise  

А коли Ездра молився та сповідався, плакав та припадав перед Божим домом, зібрався до нього з Ізраїля дуже великий збір, чоловіки, і жінки та діти, бо народ плакав ревним плачем...


І я сказав, і очистили комори, а я вернув туди посуд Божого дому, хлібну жертву та ладан.


І сильно запалав у мені гнів, коли я почув їхній крик та ці слова!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan