Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 13:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 А перед тим священик Ел’яшів, призначений до комори дому нашого Бога, близький Товійїн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Перед цим священик Еліасів жив у скарбниці дому нашого Бога, він — близький Товії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І стало ся, що сьвященник Елїяшив, приставлений до кімнат при домі Бога нашого, близький родич Товії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Раніше священик Еліашив відповідав за покої храму Божого. Він був родичом аммонійця Товії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Перед тим священик Еліяшів, призначений наглядачем над кімнатами Храму нашого Бога, близький родич Товії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 13:4
7 Iomraidhean Croise  

А Ісус породив Йоякима, а Йояким породив Ел’яшіва, а Ел’яшів породив Йояду,


І того дня були попризначувані люди над коморами для скарбів, для приношень, для первоплодів та для десятин, щоб зносити в них з міських піль законні частки священикам та Левитам, бо радість Юдеї була дивитися на священиків та на Левитів, що стояли!


А один із синів Йояди, сина Ел’яшіва, великого священика, був зятем хоронянина Санваллата, і я вигнав його від себе!


І почув про це хоронянин Санваллат та раб аммонітянин Товія, і було їм прикро, дуже прикро, що прийшов чоловік клопотатися про добро для Ізраїлевих синів.


І встав Еліяшів, первосвященик, та брати його священики, і збудували Овечу браму. Вони освятили її, і повставляли її двері, й аж до башти Меа освятили її, аж до башти Ханан’їла.


І сталося, коли почув Санваллат, і Товійя, і араб Ґешем та решта наших ворогів, що я збудував мура, і що не позосталося в ньому вилому, але до цього часу дверей у брамах я не повставляв,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan