Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 10:30 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 зміцняють присягу при браттях своїх, при своїх шляхетних, і вступили в клятву та присягу, щоб ходити в Божому Законі, що був даний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотримуватися, і щоб виконувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постанови Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 укріпилися над своїми братами, заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в Божому Законі, який даний через Мойсея, Божого раба, щоби зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа та Його присуди

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І не віддавати дочок своїх чужоземським народам, а їх дочок не брати за синів своїх;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Ми обіцяємо не видавати заміж дочок наших чужинцям і не одружувати синів наших із чужинками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 прилучилися до своїх братів та до своїх начальників, присягнувши з обітницею, що будуть дотримуватись Божого Закону, даного за посередництвом Божого слуги Мойсея, зберігаючи й виконуючи всі Заповіді Господа нашого Бога, Його присуди та Його постанови,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 10:30
15 Iomraidhean Croise  

А такого царя, як він, не було перед ним, що навернувся б до Господа всім своїм серцем, і всією душею своєю, і всією силою своєю, за всім Мойсеєвим Законом, і по ньому не повставав такий, як він.


І став цар на підвищенні, і склав заповіта перед Господнім лицем, щоб ходити за Господом та додержувати заповіді Його, і свідчення Його, і постанови Його всім серцем та всією душею, щоб виконати слова того заповіту, що написані в тій книзі. І ввесь народ пристав до заповіту.


І став цар на своєму місці, і склав заповіта перед Господнім лицем, щоб ходити за Господом та додержувати заповіді Його, і свідчення Його, і устави Його всім серцем своїм та всім життям своїм, щоб виконувати слова того заповіту, що написані в тій книзі.


Через те все ми складаємо певну умову, і підписуємо, а печатки кладуть наші зверхники, наші Левити, наші священики.


Тими днями бачив я також юдеїв, що брали собі за жінок ашдодянок, аммонітянок, моавітянок.


І докоряв я їм, і проклинав їх, і бив декого з них, і рвав їм волосся, і заприсягав їх Богом, кажучи: Не давайте ваших дочок їхнім синам, і не беріть їхніх дочок для ваших синів та для вас.


І очистив я їх від усього чужого, і встановив черги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх,


І вони сказали: Повернемо, і не будемо жадати від них! Зробимо так, як ти говориш! І покликав я священиків, і заприсягнув їх зробити за цим словом.


І не візьмеш із дочок його для синів своїх, бо будуть вони любодіяти вслід за богами своїми, і вчинять розпусниками синів твоїх вслід за богами своїми.


щоб ти ввійшов у заповіт Господа, Бога свого, та в клятву Його, що Господь, Бог твій, сьогодні складає з тобою,


І не споріднюйся з ними: дочки своєї не даси його синові, а його дочки не візьмеш для сина свого,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan