Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Чути свист батога, гуркіт колеса, і чвал коней, і колеснична гуркотнява,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Голос бичів, голос трясіння від коліс і коня, що мчить, і колісниці, що тарахкотить,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Ось, у тобі чути лясканнє пуг, гуркотаннє обертаючих ся коліс, ржаннє коней, торохтїннє підскакуючого воза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Там чутно клацання кнута і стук коліс, і цокання копит, і торохтіння колісниць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Вже чути ляскіт бичів, – чути гуркіт коліс, тупотіння коней і торохкотіння колісниць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 3:2
7 Iomraidhean Croise  

Бо Дитя народилося нам, даний нам Син, і влада на раменах Його, і кликнуть ім’я Йому: Дивний Порадник, Бог сильний, Отець вічности, Князь миру.


Через гук тупотіння копит баских коней його, через гуркіт його колесниць, через скрип його кіл не звернулись батьки до синів, бо зомліли їм руки,


Його вигляд ніби коні, гарцюють вони, наче ті верхівці!


Як гуркіт військових возів, вони скачуть гірськими верхів’ями, як вереск огнистого полум’я, що солому жере, наче потужний народ, що до бою поставлений.


Тоді стукотіли копита коня від бігу швидкого, від бігу його скакунів!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan