Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 3:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 понамножуй купців своїх більше від зірок небесних, але гусінь та знищить тебе й полетить!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Ти помножила свою торгівлю понад зірки неба. Личинка сарани напала і полетіла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Більш у тебе купцїв, нїж зір на небі, стало; та ся сарана розсїється-розлетиться хутко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Ти зробила торговців своїх численними, як зорі на небі. Розлітаються вони, мов коники, та залишають місце тільки коли спустошено воно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Ти намножила своїх купців більше від зірок на небі, але й вони, як личинки сарани, – використають тебе і розлетяться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 3:16
7 Iomraidhean Croise  

І Господь його вивів надвір та й сказав: Подивися на небо, та зорі злічи, коли тільки потрапиш ти їх полічити. І до нього прорік: Таким буде потомство твоє!


то благословляючи, Я поблагословлю тебе, і розмножуючи, розмножу потомство твоє, немов зорі на небі, і немов той пісок, що на березі моря. І потомство твоє внаслідує брами твоїх ворогів.


А їхніх синів Ти помножив, як зорі небесні, і ввів їх до Краю, що про нього казав Ти їхнім батькам, щоб ішли посісти.


Вони не познищували тих народів, що Господь говорив їм про них,


Хто це постановив був про Тир, що корони давав, що князями бували купці його, а його торговці на землі були в шані?


І як незчисленні ті зорі небесні, а морський пісок незміренний, так помножу насіння Давида, Мого раба, та Левитів, що служать Мені!


Що лишилось по гусені, зжерла те все сарана, що ж зосталося по сарані пожер коник, а решту по конику зжерла черва.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan