Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 3:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Всі фортеці твої, мов ті фіґи з доспілими овочами: коли затрясуться, то падають в уста того, хто їх їсть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Усі твої твердині, наче смоківниці, що мають охорону. Як їх потрясти, то вони впадуть у рот того, хто їсть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Всї замки твої похожі будуть на фиґовину з зрілими плодами; струснуть їх, і вони впадуть у рот тим, що схочуть наїстись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Всі фортеці твої, мов ті смокви, обтяжені добірними стиглими плодами. Тільки потруси їх — плоди попадають прямо в рот їдцеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Усі твої фортеці, як смоківниці з первоплодами, – щойно їх потрясуть, вони самі впадуть у рот того, хто захоче їх з’їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 3:12
4 Iomraidhean Croise  

і станеться квітка зів’яла краси його гордости, що на верхів’ї долини врожайної, немов передчасно дозріла та смоква, що її як побачить людина, ковтає її, як вона ще в долоні його!


Один кіш фіґи дуже добрі, як фіґи першого врожаю, а один кіш фіґи дуже злі, яких не їдять через їхню непридатність.


І він глузує з царів, а князі сміх для нього. Він сміється з твердині усякої, бо на вал насипає землі, і її здобуває!


І на землю попадали зорі небесні, як фіґове дерево ронить свої недозрілі плоди, коли потрясе сильний вітер...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan