Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 2:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Брами річок відчиняються, а палата руйнується.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Брами рік відкрилися, і царства впали,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Сталось! її обнажили, займають у полонь; бранки-невольницї голубками стогнуть і бють себе в груди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Княжну виставили голу, її служниць забрали геть. Вони себе у груди б’ють і стогнуть від жалю, наче горлиці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Річні шлюзи відкриваються, і вода руйнує царський палац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 2:7
9 Iomraidhean Croise  

За принадні поля будуть битися в груди, за виноградник урожайний...


Пищу я, мов ластівка чи журавель, воркочу, мов той голуб; заниділи очі мої, визираючи до високости... Господи, причавлений я, поручися за мене!


Усі ми ревемо, як ведмеді, і мов голуби ті постійно воркочемо, чекаємо права й немає, спасіння й від нас віддалилось воно...


І врятовані з них повтікають, і будуть на горах, немов голуби із долин, всі будуть стогнати, кожен за гріх свій...


Він згадає шляхетних своїх, та спіткнуться вони у ході своїй; вони поспішають на мури її, і поставлена міцно будівля облоги.


Ось народ твій немов ті жінки серед тебе: вони повідчиняють твоїм ворогам брами краю твого, огонь пожере твої засуви.


А коли Петро був на подвір’ї надолі, приходить одна із служниць первосвященика,


А за Ним ішов натовп великий людей і жінок, які плакали та голосили за Ним.


І ввесь натовп, який зійшовсь на видовище це, як побачив, що сталось, бив у груди себе та вертався...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan