Наума 2:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19622 На тебе йде розпорошувач, твердині свої стережи, виглядай на дорогу, зміцняй свої стегна, міцно скріпи свою потугу, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Прийшов той, хто дихає у твоє обличчя, що взятий зі скорботи. Стережи дорогу, скріпи стегна, будь дуже мужнім силою, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Бо Господь приверне величність Яковову, як і величність Ізраїлеву; ви бо, пустошники, спустошили їх, і винограднє віттє їх вигубили. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою2 Бо велич Якова Господь відновить, як повернув Ізраїля Він велич. Бо їх спустошили руйнівники, повирубали їхні виноградні лози. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Наближається до тебе, Ніневіє, твій погромник! Укріплюй свої фортеці, стережи дороги, підпережися, збирай усі свої сили, Faic an caibideil |