Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 7:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І другові не довіряйте, не надійтесь на приятеля, від тієї, що при лоні твоєму лежить, пильнуй двері уст своїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Не надійтеся на друзів і не надійтеся на володарів, бережися твоєї спільної наложниці, щоб їй чогось не поставити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Тодї годї буде діймати віри другові, тодї не звіряйсь приятелеві, ба й перед тою, що лежить на лонї твойму, стережи двері уст твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Не покладайтесь на сусіда, не довіряйтеся найближчим друзям. Пильнуй, що кажеш ти своїй коханій (дружині).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тож не звіряйся другові і не покладайся навіть на найближчого, – на ту, котра розділяє з тобою ложе. Стережи двері своїх уст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 7:5
11 Iomraidhean Croise  

Перед обличчям Його виливаю я мову свою, про недолю свою я розказую перед обличчям Його,


Відверни гнів від мене і я підкріплюся, перше ніж відійду, і не буде мене!


Удень виявляє Господь Свою милість, уночі ж Його пісня зо мною, молитва до Бога мого життя!


Один одного остерігайтесь, і не покладайтесь на жодного брата, кожен бо брат обманити обманить, і приятель кожен обмовник!


Один одного зводить, і правди не кажуть, привчили свого язика говорити неправду, помучилися, лихо чинячи!


Гірко плаче по ночах вона, і сльози гарячі на щоках у неї... Нема потішителя в неї зо всіх, що кохали її, її зрадили всі її друзі, вони ворогами їй стали!


Оце посилаю Я вас, як овець між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.


А вона плакала при ньому сім день, коли в них було прийняття. І сталося сьомого дня, і він розгадав їй, бо вона докучала йому. А вона розгадала ту загадку синам свого народу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan