Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 5:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І в гніві та в лютості помсту вчиню над народами, що Мене не послухались!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І вчиню у гніві та в люті помсту на народах, бо вони не послухалися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Викореню з посеред тебе сьвяті гаї твої й побурю міста твої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Повириваю з-поміж тебе стовпи Ашери, і поруйную Я твоїх бовванів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 В пориві палкого гніву Я помщуся народам, котрі погрузли в непослусі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 5:14
9 Iomraidhean Croise  

і ставили собі стовпи для богів та Астарти на кожному високому взгір’ї та під усяким зеленим деревом,


щоб чинити між племенами помсту, між народами кари,


щоб між ними чинити суд написаний! Він величність для всіх богобійних! Алілуя!


Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи для богів поторощите, а їхні дерева святі повирубуєте.


І не буде звертатись людина до жертівників, чину рук своїх, і не буде дивитись на те, що зробили були її пальці, ні на ашери, ані на стовпи на честь сонця.


Тому вина Якова буде окуплена цим, а це плід увесь: усунення з нього гріха, коли він учинить каміння все жертівника побитим, немов грудки крейди, і не стоятимуть більше Астарти, і стовпи на честь сонця.


А якщо не послухають, то вирву народ цей, вириваючи та вигубляючи, каже Господь!


понищив Господь, не помилував житла всі Яковові... Він позбурював у гніві Своїм у дочки Юди твердині, на землю звалив, збезчестив Він царство й князів усіх його...


І накаже на тебе, Ашшуре, Господь: Більш не буде вже сіятися з твого ймення! З дому бога твого Я боввана та ідола витну, зроблю тобі гроба із них, бо ти став легковажений.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan