Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 5:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І понищу міста твого Краю, і всі твердині твої порозвалюю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 вигублю міста твоєї землі й знищу всі твої твердині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І буде того часу, говорить Господь, що вигублю з проміж тебе боєві конї, й колесницї твої в нїщо пообертаю;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 «Тоді, — Господь говорить, — понищу Я усіх твоїх коней, потрощу колісниці твої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Зруйную міста твого краю й розвалю всі твої фортеці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 5:10
9 Iomraidhean Croise  

І наповнився край його сріблом та золотом, і немає кінця його скарбам. І наповнився край його кіньми, і немає кінця колесницям його.


Справді, неправда ті пагірки, той гомін на горах, справді, в Господі, Богові нашім, спасіння Ізраїлеве!


А над Юдиним домом Я змилуюся, і допоможу їм через Господа, їхнього Бога, але не допоможу їм ані луком, ані мечем, ані війною, кіньми чи верхівцями.


Візьміть із собою слова, та й зверніться до Господа, до Нього промовте: Прости нам усяку провину, та добре прийми, і ми принесемо у жертву плода своїх уст!


і поперевертаю трони царств, і повигублюю силу поганських царств, і поперевертаю колесниці та тих, хто їздить у них, і попадають коні та їхні верхівці, один мечем одного.


І вигублю Я колесниці з Єфрема, і коня з Єрусалиму, і військовий лук знищений буде. І народам Він мир сповістить, а Його панування від моря до моря, і від Ріки аж до кінців землі.


Тільки щоб він не примножував собі коней, і не вертав народу до Єгипту, щоб примножити коней, бож Господь сказав вам: Не вертайтеся вже більше тією дорогою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan