Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Ви останок народу Мого їсте та стягаєте з них їхню шкіру, а їхні кості ламаєте, і січете, немов до горняти, і мов м’ясо в котел.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Так, як ви пожерли тіло мого народу і їхню шкіру з них здерли, і їхні кості порозбивали і роздробили, наче м’ясо в казан і немов м’ясо в глечик,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Їсте тїло мого люду, й здираєте з них їх скіру, а кістки їх ломите й дробите, наче в горнець, а тїло їх - як би в котел.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Ви тіло пожираєте Мого народу, здираєте з них шкіру і трощите кістки, немов збираєтесь варити м’ясо в казані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ви пожираєте тіло мого народу, здираючи з них їхню шкіру і ламаючи їхні кості, – ріжете їх на кусочки, наче для казана, і як м’ясо на смаженину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 3:3
11 Iomraidhean Croise  

Обридливий погорджений в очах його, і він богобійних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, і дотримує;


Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого!


Покоління, що в нього мечі його зуби, а гострі ножі його щелепи, щоб пожерти убогих із краю й нужденних з землі!


Господь іде на суд, щоб судитись з старшими народу Свого та з вождями його: Ви виноградника знищили, грабунок з убогого в ваших домах!


Що це сталося вам, що народ Мій ви гнобите та утискаєте вбогих? Так говорить Господь, Бог Саваот.


що говорять: Не скоро будувати доми. Воно казан, а ми м’ясо.


Повкладай його кусні до нього, усякий добрий кусок, стегно та лопатку, наповни кістками добірними.


Послухайте це, ви, що топчете бідного, і що прагнете винищити всіх убогих з землі,


Ще вчора були ви народом Моїм, тепер же стаєте за ворога, з одежі верхньої плаща ви стягаєте з тих, хто проходить безпечно, як здобич війни.


Його зверхники посеред нього то леви ревучі, його судді вечірні вовки, які не лишають до ранку нічого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan