Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 1:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Бо рани її невигойні, бо це аж до Юди прийшло, воно досягло аж до брами народу Мого, аж до Єрусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Бо її рана стала сильною, тому що прийшла аж до Юди і доторкнулася аж до брам мого народу, до Єрусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Болючий бо побій її дійде аж до Юди, наближиться до ворот мого народу, до Ерусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Бо незцілимі самарійські рани, оскільки вже її хвороби дійшли аж до Юдеї, сягнули брам Мого народу, брам єрусалимських.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Хоча рани Самарії смертельні, й сягають аж до Юдеї, – горе постукало навіть у брами мого народу, – самого Єрусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 1:9
15 Iomraidhean Croise  

і будуть стогнати та плакати ворота її, і буде спустошена, й сяде на землю Сіонська дочка...


І сталося, чотирнадцятого року царя Єзекії прийшов Санхерів, цар асирійський, на всі укріплені Юдині міста, та й захопив їх.


І послав асирійський цар великого чашника з Лахішу до Єрусалиму, до царя Єзекії, з великим військом, і він став при водоводі горішнього ставу, на битій дорозі поля Валюшників.


Чому біль мій став вічний, а рана моя невигойна, що не хоче загоїтись? Чи справді Ти станеш мені як обманний потік, що води його висихають?


Піди до Ґілеаду, й бальзаму візьми, дівчино, дочко Єгипту! Надармо вживаєш ти ліків багато, своїх ран не загоїш!


Бо мешканка Мароту чекала добра, та до єрусалимської брами зійшло оце лихо від Господа.


то теж бити зачну Я тебе, пустошити тебе за гріхи твої.


Нема ліку для лиха твого, рана твоя невигойна! Всі, що звістку про тебе почують, заплещуть у долоні на тебе, бо над ким твоє зло не ходило постійно?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan