Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 1:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Бо мешканка Мароту чекала добра, та до єрусалимської брами зійшло оце лихо від Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Хто почав на добро для тієї, що живе в болях? Адже зло зійшло від Господа на брами Єрусалима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Оплакує своє добро осадниця Мароти, бо лихолїттє наближується й до воріт Ерусалимських.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Бо мешканці Марота зомліють, сподіваючись на добру новину, натомість лихо Господнє зійшло в Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Як можна очікувати чогось доброго мешканцям Мароти, коли лихо від Господа прийшло аж до брам Єрусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 1:12
9 Iomraidhean Croise  

Бо чекав я добра, але лихо прийшло, сподівався я світла, та темнота прийшла...


Я, що світло формую та темність творю, чиню мир і недолю творю, Я Господь, Який робить це все!


Чи насправді покинув Ти Юду? Чи й Сіоном гидує душа Твоя? Чому вразив Ти нас і немає нам ліку? Ми чекаємо миру й немає добра, і часу вздоровлення та ось тільки жах!...


Ми миру чекали, й немає добра, часу вилікування й ось жах!


Чи в місті засурмлять у сурму, а народ не тремтітиме? Чи станеться в місті нещастя, що його не Господь допустив?


Бо рани її невигойні, бо це аж до Юди прийшло, воно досягло аж до брами народу Мого, аж до Єрусалиму.


А вона сказала їм: Не кличте мене: Ноомі, кличте мене: Мара, бо велику гіркоту зробив мені Всемогутній.


І прибув він, аж ось Ілій сидить на стільці при дорозі й виглядає, бо серце йому тремтіло за Божого ковчега. А той чоловік прийшов, і розповів у місті, і закричало все місто!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan