Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 7:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Не судіть, щоб і вас не судили;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Не судіть, щоб і вас не судили,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Не судїть, щоб вас не суджено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1-2 «Не судіть інших, бо судитиме вас Бог так, як ви судите інших. Всевишній відміряє вам стільки ж, скільки ви відміряли іншим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Не судіть, щоб і ви не були судимі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Не судіть, щоб і вас не судили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 7:1
13 Iomraidhean Croise  

Послухайте слова Господнього ті, що на слово Його тремтите: Кажуть ваші брати, що ненавидять вас, що вас ради Ймення Мого виганяють: Хай прославлений буде Господь, і ми вашу радість побачимо! Та будуть вони посоромлені!


бо яким судом судити будете, таким же осудять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відміряють вам.


Лицеміре, вийми перше колоду із власного ока, а потім побачиш, як вийняти заскалку з ока брата твого.


Також не судіть, щоб не суджено й вас; і не осуджуйте, щоб і вас не осуджено; прощайте, то простять і вам.


Чого ж в оці брата свого ти заскалку бачиш, колоди ж у власному оці не чуєш?


А коли ті не переставали питати Його, Він підвівся й промовив до них: Хто з вас без гріха, нехай перший на неї той каменем кине!...


Не багато-хто ставайте, брати мої, учителями, знавши, що більший осуд приймемо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan