Матвія 4:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 та й каже до Нього: Це все Тобі дам, якщо впадеш і мені Ти поклонишся! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 й каже: Усе це дам Тобі, якщо, упавши ниць, поклонишся мені. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 і каже до Него: Оце все дам тобі, коли, припавши, поклониш ся менї. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 І сказав він Ісусові: «Я дам Тобі все це, якщо впадеш долілиць і поклонишся мені». Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 і каже Йому: Усе це дам Тобі, якщо Ти впадеш і поклонишся мені. Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 І сказав Йому: ―Усе це Тобі віддам, якщо впадеш ніц та поклонишся мені. Faic an caibideil |