Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 4:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Як довідавсь Ісус, що Івана ув’язнено, перейшов у Галілею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Почувши, що Івана ув’язнено, [Ісус] відійшов у Галилею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Як же почув Ісус, що Йоана видано, то перейшов у Галилею;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Коли Ісус довідався, що Іоана ув’язнено, Він повернувся до Ґалилеї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 Почувши, що Іоан був ув’язнений, Ісус пішов у Галілею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 Почувши, що Івана ув’язнено, Ісус повернувся до Галілеї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 4:12
13 Iomraidhean Croise  

Прочувши ж Іван у в’язниці про дії Христові, послав через учнів своїх,


Бо Ірод схопив був Івана, і зв’язав його, і посадив у в’язницю через Іродіяду, дружину брата свого Пилипа.


А коли Іван виданий був, то прийшов Ісус до Галілеї, і проповідував Божу Євангелію,


Той бо Ірод, пославши, схопив був Івана, і в в’язниці закув його, через Іродіяду, дружину брата свого Пилипа, бо він одружився був із нею.


А вони намагались, говорячи: Він бунтує народ, навчаючи в усій Юдеї, від Галілеї почавши аж посі.


до всього додав іще й те, що Івана замкнув до в’язниці.


А Ісус у силі Духа вернувся до Галілеї, і чутка про Нього рознеслась по всій тій країні.


І прийшов Він у Капернаум, галілейське місто, і там їх навчав по суботах.


Наступного дня захотів Він піти в Галілею. І знайшов Він Пилипа та й каже йому: Іди за Мною!


Такий початок чудам зробив Ісус у Кані Галілейській, і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.


бо Іван до в’язниці не був ще посаджений.


Як минуло ж два дні, Він ізвідти пішов в Галілею.


Це знов друге знамено Ісус учинив, як вернувся до Галілеї з Юдеї.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan