Матвія 3:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 І не думайте говорити в собі: Ми маємо отця Авраама. Кажу бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього каміння! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 і не пробуйте говорити: Маємо батька Авраама. Бо кажу вам, що Бог може із цього каміння пробудити дітей Авраамові. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 і не думайте казати в серцї своєму: В нас батько Авраам; бо я вам кажу, що Бог зможе з сього каміння підняти дїтей Авраамові. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 І не сподівайтеся, що досить буде сказати: „Авраам — наш батько”. Бо кажу вам, що Бог може навіть це каміння перетворити на дітей Авраамових! Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 І не думайте казати в собі: У нас батько Авраам, — бо кажу вам, що Бог може з цього каміння підняти дітей Аврааму. Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 і не думайте говорити в собі: „Наш батько – Авраам!“ Бо кажу вам: Бог може з цього каміння створити дітей для Авраама! Faic an caibideil |