Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 24:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Він же промовив у відповідь їм: Чи бачите ви все оце? Поправді кажу вам: Не залишиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 А Ісус у відповідь сказав їм: Чи не бачите все це? Запевняю вас: не залишиться тут каменя на камені, який не буде зруйнований.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Та Ісус сказав їм: «Чи бачите ви всі ці споруди? Істинно кажу вам: у майбутньому, каменя на камені тут не залишиться: все буде зруйноване».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Ісус же сказав їм: Чи бачите ви все це? Істинно вам кажу: не залишиться тут каменя на камені — усе буде зруйновано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Але Він сказав їм: ―Бачите все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут каменя на камені, який не був би зруйнований.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 24:2
8 Iomraidhean Croise  

Міхей з Мораші пророкував за днів Єзекії, царя Юдиного, і сказав до всього юдейського народу, говорячи: Так говорить Господь Саваот: Сіон, як те поле, заораний буде, а Єрусалим за румовища стане, а гора цього храму підгірками лісу...


О так, через вас Сіон буде на поле заораний, а Єрусалим на руїни обернеться, а гора храмова стане взгір’ями лісу...


І зрівняють з землею тебе, і поб’ють твої діти в тобі, і не позоставлять у тобі каменя на камені, бо не зрозуміло ти часу відвідин твоїх...


А коли все оце поруйнується, то якими мусите бути в святому житті та в побожності ви,


А храму не бачив я в ньому, бо Господь, Бог Вседержитель то йому храм і Агнець.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan