Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 2:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Тоді Ірод покликав таємно отих мудреців, і докладно випитував їх про час, коли з’явилась зоря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Тоді Ірод, таємно прикликавши мудреців, вивідав у них про час, коли з’явилася зоря,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Закликавши тодї Ірод тайкома мудрцїв, пильно в них випитував, якого часу показалась зоря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Тоді Ірод покликав мудреців, щоб зустрітися таємно, і точно з’ясував у них, коли зійшла зірка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

7 Тоді Ірод, таємно покликавши мудреців, ретельно вивідав у них час появи зорі

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Тоді Ірод таємно покликав мудреців та довідався в них про час, коли з’явилася зірка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 2:7
16 Iomraidhean Croise  

Станьмо ж мудріші за нього, щоб він не множився! Бо буде, коли нам трапиться війна, то прилучиться й він до ворогів наших, і буде воювати проти нас, і вийде з цього краю.


Я бачу його, та не тепер, дивлюся на нього, та він не близький! Сходить зоря он від Якова, і підіймається берло з Ізраїля, ламає він скроні Моава та черепа всіх синів Сифа!


Коли ж народився Ісус у Віфлеємі Юдейськім, за днів царя Ірода, то ось мудреці прибули до Єрусалиму зо сходу,


Спостеріг тоді Ірод, що ті мудреці насміялися з нього, та й розгнівався дуже, і послав повбивати в Віфлеємі й по всій тій околиці всіх дітей від двох років і менше, за часом, що його в мудреців він був випитав.


І він відіслав їх до Віфлеєму, говорячи: Ідіть, і пильно розвідайтеся про Дитятко; а як знайдете, сповістіть мене, щоб і я міг піти й поклонитись Йому.


Але Фелікс, дуже добре дорогу цю знавши, відрочив їм справу, говорячи: Розсуджу вашу справу, коли тисяцький Лісій прибуде.


І пустив змій за жінкою з уст своїх воду, як річку, щоб річка схопила її.


І сказав Саул про себе: Дам я її йому, і нехай вона стане йому за пастку, і нехай буде на ньому рука филистимлян! А до Давида Саул сказав удруге: Посвоячишся сьогодні зо мною.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan