Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 2:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І, як зачув це цар Ірод, занепокоївся, і з ним увесь Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Почувши це, цар Ірод занепокоївся, а з ним і весь Єрусалим;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Почувши ж цар Ірод, стрівожив ся, і ввесь Єрусалим із ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Почувши про це, цар Ірод дуже стривожився, а разом з ним і всі мешканці Єрусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Почувши це, цар Ірод стривожився, і з ним увесь Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Почувши про це, Цар Ірод занепокоївся, а з ним і весь Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 2:3
14 Iomraidhean Croise  

І сильно занепокоїлося серце сирійського царя про ту річ, і він покликав своїх слуг та й сказав до них: Чи не розповісте мені, хто з наших зраджує перед Ізраїльським царем?


і питали: Де народжений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зорю Його, і прибули поклонитись Йому.


І, зібравши всіх первосвящеників і книжників людських, він випитував у них, де має Христос народитись?


Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків та каменуєш посланих до тебе! Скільки разів Я хотів зібрати діти твої, як та квочка збирає під крила курчаток своїх, та ви не захотіли!


Ви ж про війни почуєте, і про воєнні чутки, глядіть, не лякайтесь, бо статись належить тому. Але це не кінець ще.


І ось, вони стали кричати, говорячи: Що Тобі, Сину Божий, до нас? Прийшов Ти сюди передчасно нас мучити?


І як про війни почуєте ви, і про воєнні чутки, не лякайтесь, бо статись належить тому. Та це ще не кінець.


обурюючись, що навчають народ та звіщають в Ісусі воскресіння з мертвих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan