Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 19:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І сталось, як Ісус закінчив ці слова, то Він вирушив із Галілеї, і прибув до країни Юдейської, на той бік Йордану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Після того, як Ісус закінчив ці слова, Він вийшов з Галилеї і прибув до юдейських околиць, що за Йорданом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І сталось, як скінчив Ісус цї слова, вийшов він з Галилеї, і прийшов у гряницї Юдейські, за Йорданом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Скінчивши Свою розповідь, Ісус покинув Ґалилею і попрямував до землі юдейської по той бік Йордану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Коли Ісус скінчив говорити ці слова, то пішов із Галілеї і прийшов у межі Іудеї по той бік Іордану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Коли Ісус закінчив ці слова, Він вийшов із Галілеї та пішов в околиці Юдеї, що за Йорданом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 19:1
5 Iomraidhean Croise  

І Він знову на той бік Йордану пішов, на те місце, де Іван найперше христив, та й там перебував.


І ото, як Ісус закінчив ці слова, то народ дивувався з науки Його.


Коли ж народився Ісус у Віфлеємі Юдейськім, за днів царя Ірода, то ось мудреці прибули до Єрусалиму зо сходу,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan