Матвія 18:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 та й сказав: Поправді кажу вам: коли не навернетесь, і не станете, як ті діти, не ввійдете в Царство Небесне! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 і сказав: Запевняю вас: якщо не навернетеся і не станете, як діти, не ввійдете в Царство Небесне. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 і рече: Істино глаголю вам: Коли не навернетесь, та не станете як дїти, то не ввійдете в царство небесне. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 і сказав: Істинно вам кажу: якщо не навернетесь і не станете як діти, не ввійдете в Царство Небесне. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 і сказав: ―Істинно кажу вам: якщо не навернетесь і не станете, як діти, ніколи не увійдете в Царство Небесне. Faic an caibideil |